2013. szeptember 7., szombat

Giana fordtásai



Ezen az oldalon Giana fordításait olvashatjátok!


Rating 

G - Bármely korosztálynak ajánlva.
PG-12 - Némely jelenet nem javasolt 12 éven aluliak számára.
R-15 - 15 éven aluliak számára nem ajánlott. A történet tartalmazhat árnyalt szexet, csúnya beszédet, erőszakot... stb.
R-18 - Csak 18 éven felülieknek. Tehát nyílt szex, trágár beszéd, nemi erőszak...

A besorolási rendszert a Sóhajomról vettük kölcsön, köszönjük szépen! Kérünk mindenkit, hogy vegye komolyan, nem tudjuk ellenőrizni, hogy hova kattintatok, de az esetleges lelki sérülésekért nem vállalunk felelősséget!

Az oldalon található írások a szerzők engedélye nélkül máshol nem szerepeltethetők! 



Deastar: Elizabeth Jean McKay tragikus és reménytelen szerelmi élete (ÚJ!) (The Tragic, Doomed, and Epic Life and Loves of Elizabeth Jean McKay (http://www. http://captanddeastar.livejournal.com/ )

Fandom: Stargate Atlantis McKay / Sheppard
Rating: PG
Állapot: befejezett
1. rész, 2a. rész, 2b. rész

Tartalom: Mindez a sok dráma Lorne-nal és a tragikus szerelemmel végül oda vezetett, hogy teljesen elvonta Elizabeth figyelmét a legfontosabb feladatáról: a Szuper Titkos, Szuper Félelmetes, Hírnevet Hozó, Világuralmat Adó, Példátlanul Pompázatos és Örökké Fényeskedő Legcsodálatosabb Ajándék elkészítéséről.

Szerző megjegyzése: Karácsonyi ajándék Captain-nek, aki szeretett volna egy McShep+gyerek-ficet olvasni. Lorne és Parrish csak ráadás. Hát ez lett a végeredmény.

Fordító megjegyzése: A történet AU körülbelül a negyedik évad közepétől. Teyla gyermekének apja nem Kanaan, hanem Ronon, és nem Torrennek, hanem Tegannek hívják, de itt éltem annyi fordítói szabadsággal, hogy a magyarban Torrennek hívom. Nem-Mprge történetről van szó, úgyhogy akit ez riasztana el, nyugodtan olvashatja. Az angolban Rodneyt Daddy-ként, Johnt pedig J-Dad-ként emlegeti Elizabeth, ezt kissé fantáziátlanul apunak (Rodney) és apának (John) fordítottam, remélem azért majd sikerül követni, hogy mikor kiről van szó. A történet igazából azoknak lehet élvezetes, akik ismerték a sorozatot, akik nem ismerik, de mégis elolvasnák a Wikipédián találnak mindenféle nyelveken infót, hogy mégis kikről van itt szó. 

Jó olvasást!  



Zoicite: Minden kezdet nehéz (The Reluctant Relationship – http://z-fic.livejournal.com/)

Fandom: Sherlock (BBC)
John Watson/Sherlock Holmes 
Rating: PG-13
Megjegyzés: Pre-Reichenbach
Állapot: befejezett 
1. rész, 2. rész,

Tartalom: Olyan gyakran megtörtént, hogy John legtöbbször már meg sem próbált tiltakozni. Ha az egész világ azt hiszi, hogy ő és Sherlock… Hát rendben van. Tényleg rendben van.

A fordító megjegyzése: Kedves Olvasók! Nem tudom, mennyire népszerű kis hazánkban a Sherlock fandom, azt hiszem nem túlzottan. Mindenesetre én teljesen beleszerettem az új, modern korba ültetett Sherlock univerzumba, és keresgélés közben rátaláltam erre a kis gyöngyszemre. A fordítás egyrészt Arita születésnapi, másrészt a Yaoiarts olvasóinak húsvéti ajándéka. Fogadjátok sok szeretettel! És tényleg mindenkinek csak ajánlani tudom a BBC Sherlock sorozatát. Abszolút beindítja a yaoista géneket.

Linkelek mellé egy videót is, szerintem nagyon illik a fic hangulatához:
http://www.youtube.com/watch?v=vXetQx6ECuo&feature=related

Kellemes Húsvéti Ünnepeket Mindenkinek! 



Synecdochic: Relativitás (Eredeti cím: Freedom’s Just Another Word For Nothing Left To Lose, A fordítás a szerző engedélyével készült. http://synecdochic.dreamwidth.org/59305.html )

Fandom: Csillagkapu - Atlantisz
Rating: R-15
Megjegyzés: AU, major angst
Állapot: befejezett

Tartalom: Decemberre aztán a Parancsnokság is felhagyott vele, hogy zaklassa. Ezt megünneplendő, Rodney olyan tesztet állított össze a Relativitás órájára, hogy négy hallgató is sírógörcsöt kapott közben. Végül mégis úgy döntött, hogy könyörületes lesz, és ad részpontokat.

A fordító megjegyzése: Tudom, hogy az oldalon viszonylag kevés olvasó ismeri és szereti ezt a fandomot, de remélem, hogy azon kevesek, akik igen, élvezni fogják ezt a fordítást. Bár a fic meglehetősen melankolikus és szomorú hangulatú, mégis úgy érzem, hogy egyben az élet egy csodálatos himnusza is, a döntéseink következményeinek felvállalásáról és a boldogságról, mely oly végtelenül relatív.

Ezzel a fordítással kívánok minden kedves olvasónak nagyon boldog, békés karácsonyt és boldog új évet!

Relativitás











2 megjegyzés:

  1. Kedves Giana!
    Valamiért karácsonykor kimaradt a Relativitás. Tudtam, hogy valamit még el akartam olvasni, de most jutott csak eszembe - még szerencse! Ez egy eszméletlen jó történet - nagyon szeretettem az Atlantisz sorozatot és jó néhány emléket felhozott bennem. Érdekes, hogy Rodneyről el tudnám képzelni ezt a "hosszú lejáratú befektetés"-t, nagyon sokat fejlődött a sorozat alatt is és most egy igazán bölcs és nem csak okos férfi benyomását keltette bennem.

    Gratulálok ehhez a hatalmas munkához és a remek választáshoz. Tetszett - minden sora! Köszönöm - így utólag is. :]

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Blackfield!
      Köszönöm a kedves szavakat. nagyon örülök, hogy tetszett a történet. Nekem úgy általában az egyik kedvenc fanficem. Nagyon szép írás, és mikor olvasom mindig az az érzésem, hogy az írójának sikerült ellépni a szépirodalom irányába, és valami igazán tartalmasat alkotni. Az angol nyelvezete csodálatos, nem is tudom, hogy sikerült-e eléggé visszaadnom.
      Egyébként először engem is ez a jellemfejlődés fogott meg. Rodney szerintem is el tudna jutni ide, abszolút benne van a karakterében. A The Last Man epizódból ez nagyon jól látszik, különben nem hiszem, hogy képes lenne az egész életét arra áldozni, hogy kitalálja, hogy hogyan hozza vissza Johnt a jelenbe. Úgyhogy valahol mindig az a rész jut eszembe, erről a ficről.
      Még egyszer köszönöm, hogy írtál!
      Giana

      Törlés